You wouldn't have the face to ask me the same for teaching' me my own language as you would for French.
Non avrà il coraggio di chiedermi lo stesso per insegnarmi una lingua che so già.
I would, for my sake, you could take the oath.
Desidero, per il mio bene, che lo faceste.
It would come out rather worse for you than it would for me.
Potrebbe andare peggio a te... che a me.
I could develop feelings for Minuet exactly as I would for any woman.
provo dei sentimenti per Minuet proprio come se fosse una donna Vera.
And you risked everything to help him, just as I would for my father.
Se dovessi darti un voto da uno a 10, ti darei 11. Oh, Jafar, è troppo buono. Mi fa arrossire dall'imbarazzo.
Your friend said you would for telling you he's locked in the bathroom.
Il tuo amico mi ha detto che me li davi se ti dicevo che e' chiuso in bagno
And I'm afraid, you see, Bill, that if the game was up with us... it would come out rather worse for you than it would for me, my dear.
La mia paura, Bill è che, se quello ci scopre il gioco le cose si metterebbero peggio perte che per me, mio caro.
If she needs me, I'm gonna come through, like she would for me.
Se ha bisogno di me, io vado in aiuto, come lei farebbe con me.
For international payments in euros within the EU, banks should charge you no more than they would for a national transaction of the same value in euros.
Per i pagamenti internazionali in euro all'interno dell'UE, le banche non devono addebitare un costo superiore rispetto a quello previsto per una transazione nazionale del medesimo valore in euro.
Banks in EU countries which do not use the euro must also charge the same fees for transactions in the EU as they would for a domestic transfer, if the payment or transfer is made in euros.
Inoltre, le banche dei paesi dell'UE che non utilizzano l'euro devono applicare le stesse commissioni previste per le transazioni eseguite all'interno dell'UE, qualora il pagamento o il bonifico avvenga in euro.
Thanks to the perfect combination of design and technology, you do not need more space than you would for a conventional toilet.
Grazie al perfetto connubio tra design e tecnologia, tutte le soluzioni occupano il medesimo spazio di un vaso tradizionale.
So I'd like you to be present for the witness statement if you would, for posterity, whatever that means.
Vorrei che fosse presente per la deposizione del testimone. - Per i posteri, per quel che significa.
As I would for all so afflicted by festering disease of Rome.
Come faro' con tutti quelli cosi' affetti dalla quella malattia infetta che e' Roma.
Fighting like I would for the last slice of cold pizza in the box.
Come farei per l'ultima fetta di pizza fredda nel cartone.
Just like I know you would for Agnes.
E so che lo fareste anche per Agnes.
You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you.
L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato all'utente.
Chan Young would for Bo Na.
Chan Young lo farebbe per Bo Na.
I mean, can you think of any human being that would, for any reason, not put his name on Hamlet?
Riuscite a pensare a qualsiasi essere umano che per qualche motivo non avrebbe messo il suo nome nell'Amleto?
Just like you would for me.
Proprio come tu faresti per me.
He followed a line like a surgeon would for breast augmentation.
Ha seguito una linea, come farebbe un chirurgo nelle mastoplastiche additive.
You know what, I thought he would for a second.
Sai... per un secondo pensavo che l'avrebbe fatto.
I don't, but I would for this.
Non voglio... ma per questo mi piegherei a farlo.
The pirates, for as long as they draw breath, could and would for a profit compromise that secret.
Quei pirati, fin quando avranno vita, saranno disposti a rivelare la nostra posizione, pur di trarne profitto.
See, i-it, um, it governs my neural network and helps control the power of the Intersect, almost like a, uh, like a pacemaker would for the heart.
Vedi, governa la mia rete neurale e aiuta a controllare il potere dell'Intersect, piu' o meno come un pacemaker farebbe col cuore.
I need a dad who would for once, just once, let me walk out of his home without feeling worse than when I walked in.
Mi serve un padre che, per una volta, solo per una volta, quando me ne vado non mi faccia sentire peggio di quando sono arrivato.
No, not for him, but I think you would for his wife.
No, non per lui, ma per sua moglie.
That's ridiculous, I mean you can go molest children and get less of a sentence than you would, for breaking into someone's phone.
E' ridicolo, voglio dire, si può andare a molestano i bambini e si otterrebbe una condanna minore che per un'intercettazione telefonica.
It would, for a single year.
Lo sarebbe, per un solo anno.
But it would feel as weird for me to play Danny Zuko as it would for you.
Ma sarebbe strano per me interpretare Danny Zuko come lo sarebbe per te.
If the payment is in euros or Swedish krona, they should not charge you more than they would for a national transaction of the same value in euros.
Se il pagamento è in euro o in corone svedesi, non possono addebitare un costo superiore rispetto a quello previsto per un' operazione nazionale del medesimo valore in euro.
Companies big and small that sell abroad online will now deal with VAT in the same way as they would for sales in their own countries.
Ora le imprese, grandi e piccole, che vendono online all'estero adempiranno ai loro obblighi IVA nello stesso modo in cui lo farebbero per vendite effettuate nei loro paesi.
Product placement would, for the first time, be explicitly defined and provided with a clear legal framework.
Per la prima volta il posizionamento di prodotti sarebbe espressamente definito e disporrebbe di un quadro giuridico chiaro.
Her Italian bank charged the same fee as it would for a national transfer within Italy, while her German bank charged the same fee as it would for receiving a payment from within Germany.
La banca italiana le aveva applicato la stessa commissione prevista per i bonifici nazionali e la banca tedesca quella prevista per il ricevimento di un pagamento effettuato dalla Germania.
That would, for instance, affect sites dedicated to product reviews, price comparisons or sales of second‑hand goods.
Ciò recherebbe pregiudizio, ad esempio, ai siti dedicati alla recensione dei prodotti, alla comparazione fra i prezzi o alla vendita di prodotti usati.
The Commission would for example identify the administrative obligations stemming from EU law and its national implementation and review it regularly to identify possibilities for reduction.
La Commissione intende ad esempio recensire gli obblighi amministrativi derivanti dalla legislazione UE e dalla sua attuazione a livello nazionale e riesaminarli periodicamente per vedere se è possibile ridurli.
The proposal concerning the Prospectus Directive [28] would, for instance, suppress duplicating tasks imposed on issuers with listed securities.
La proposta relativa alla direttiva sul prospetto[28] eliminerebbe, ad esempio, doppioni di lavoro che incombono agli emittenti di valori mobiliari quotati.
This would, for example, let you reach your visitors on contextually relevant pages across the Display Network.
Questo, ad esempio, ti consentirebbe di raggiungere i tuoi visitatori su pagine della Rete Display pertinenti dal punto di vista contestuale.
This would for example be the case where reservations are made at hotels or concerning holiday cottages or cultural or sporting events.
Sarebbe il caso, ad esempio, delle prenotazioni alberghiere o relative a case di vacanza, o a eventi culturali o sportivi.
As of about six months ago, the state of the art in this field is that you would, for instance, go up to the following psychologist with fabulous hair, and you'd say, "Steve, you're an expert on the irregular verbs.
All'inirca sei mesi fa l'approccio migliore in casi come questo era rivolgersi, ad esempio, a questo psicologo dalla favolosa capigliatura e chiedergli: "Steve, tu sei un esperto di verbi irregolari.
Remember, we've only been an advanced civilization -- an industrial civilization, if you would -- for 200 years.
Ricordatevi, siamo una civiltà avanzata - una civiltà industriale se preferite - da 200 anni,
7.470205783844s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?